תרגום מקצועי הוא תרגום של חומרים הדורשים מיומנות מאוד ספציפית – חומר רפואי, הנדסי, טכני וכו'. תחום זה דורש תרגום וטיפול בידי מתרגם בעל הכשרה ספציפית בתחום המדובר. לא כל מתרגם יכול להתמודד בהצלחה רבה עם חומרים כאלה ולכן חשוב להתאים את אופי החומר לתחום ההכשרה של המתרגם.
בנוסף לנתון הנ"ל, יש את פקטור השפה הזרה. מכיוון שרוב הלקוחות אינם דוברים את שפת התרגום או את שפת המקור, חשוב שהם יהיו סמוכים ובטוחים כי המתרגם מבין את החומר לתרגום מבחינה מקצועית ושהוא דובר את שפות התרגום על בוריין. פקטורים אלה יבטיחו, מצד אחד, תרגום מדויק ומקצועי ומצד שני, תרגום נכון מבחינה לשונית.

אנחנו גאים מאוד במחלקה הטכנית שלנו שכוללת מתרגמים בעלי רקע הנדסי מגוון (חשמל, מכונות, מחשבים והיי-טק, בניין ואדריכלים ועוד) במגוון רחב מאוד של שפות. למעשה הצוות שלנו כולל מתרגמים בכל השפות הנפוצות ויש לנו גם קשרי עבודה עם מתרגמים בשפות ומדינות פחות נפוצות.

פנה עכשיו וקבל הצעת מחיר מיידית
אנא הזן שם
אנא הזן כתובת דוא"ל חוקית
אנא הזן מספר טלפון כולל קידמת
Invalid Input
צרף קובץ להצעת מחיר מהירה

בין לקוחותינו

030201

לקוחות מספרים

10%
הנחה
על כל סוגי התרגומים
לפונים דרך האתר
1-800-10-1948

צרו איתנו קשר

בר תרגומים - תרגום מקצועי

mail icncontact@BRtranslations.com

          ת"ד 25125 תל אביב 6125002

phone icn077-3350322 / 0545389780

fax icn03-5426737

פנה עכשיו וקבל הצעת מחיר מיידית
אנא הזן שם
אנא הזן כתובת דוא"ל חוקית
אנא הזן מספר טלפון כולל קידמת
Invalid Input
צרף קובץ להצעת מחיר מהירה